
Mi hijo Papu haciendo de interprete spanish-tonga-spanish para la produccion de rtve.No le quisieron llevar de interprete en la entrevista que mantuvieron con el Rey a pesar de hablar y dominar no solo el tongano popular,sino tambien el idioma real ,que aqui es diferente que el usado por el pueblo, sigo sin comprenderlo.Lo veo como una noticia en si misma enriquecedora para el programa ,asi como una nueva experiencia , enriquecedora tambien para mi hijo.En fin......anfan tambien vale.

no sabia lo de papu ,que bueno un abrazo juan carlos
ReplyDelete